No exact translation found for مادة اتهامية
Law
Technical
Ecology
Education
Industry
Economy
Nutration
Medicine
Botany Medicine
Translate German Arabic مادة اتهامية
German
Arabic
related Results
-
فقرة اتهامية {قانون}more ...
-
مادة مركبة ذات مادة رابطة معدنية {تقنية}more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة {قانون}more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة {بيئة}more ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {تعليم}more ...
-
المادة الأم {بيئة}more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {تعليم}more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادة اللف {صناعة}more ...
-
مادة حكّ {تقنية}more ...
-
مادّة {اقتصاد}more ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {تعليم}more ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {قانون}more ...
-
مادّة [ج. مواد] ، {قانون}more ...
-
مادّة [ج. مواد]more ...
-
مادّة مُحلّية {تغذيه}more ...
-
مادة تثبيت {طب}more ...
-
مادة العفص {نبات،طب}more ...
-
مادة ترميم {طب}more ...
-
BtM {Betäubungsmittel}, abbr., {med.}مادة مخدرة {طب}more ...
- more ...
-
مادة الصب المعدني {تقنية}more ...
-
رقم المادة {صناعة}more ...
-
مادة الصنع {تقنية}more ...
Examples
-
ii) eine Anklageschrift nach Artikel 19 zu prüfen;`2' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛
-
ii) eine Anklageschrift nach Artikel 19 zu prüfen;'2` مراجعة لوائح الاتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛
-
ii) eine Anklageschrift nach Artikel 18 zu prüfen;`2' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 18 من النظام الأساسي؛
-
iii) mit dem Präsidenten des Gerichtshofs im Zusammenhang mit der Zuteilung von Richtern nach Artikel 13 oder im Zusammenhang mit einer Begnadigung oder Strafumwandlung nach Artikel 27 Konsultationen zu führen.`2' مراجعة لوائح الاتهام عملا بالمادة 18 من النظام الأساسي الحالي؛
-
iii) mit dem Präsidenten im Zusammenhang mit der Zuteilung von Richtern nach Artikel 14 oder im Zusammenhang mit einer Begnadigung oder Strafumwandlung nach Artikel 28 Konsultationen zu führen.`2' مراجعة لوائح الاتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛
-
Ebenso wenig wäre es angemessen, in Fällen bei denen sich Schwere und Ausmaß der Verbrechen grundlegend unterscheiden, alle Konfliktparteien anzuklagen, um eine falsch verstandene Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.وليس من اللائق أيضاً، حين يتفاوت حجم وثِـقَل الجرائم منالناحية المادية، أن توجه الاتهام إلى كافة أطراف الصراع من أجلالحفاظ على شعور زائف بالمساواة.